12 Comments
User's avatar
James Sweeney's avatar

Probably thought ice cream needed a masculine the for il gelato. His fit the bill in an awkward translation. We make the opposite mistake when we know a little Italian but don’t know whether to use il or la, i, or gli, lo etc. I took Italian but don’t remember all the rules on articles.

Jim

Expand full comment
Emma Bland Smith's avatar

They do that in French, too! Like, "une braise et ses legumes"--"a braise and its/her vegetables." :)

Expand full comment
Martha Conway's avatar

Talk about pairing!

Expand full comment
Rachel Hannah's avatar

Martha, please tell me your secret for how to go on long trips around the world? I want!!!

Expand full comment
Martha Conway's avatar

Early retirement and airbnb ...

Expand full comment
Therese's avatar

Oh my gosh, in this crazy time, I am also finding delight in the nuttiest things. Ice cream companions and Jaunty guides who you can't understand--those are the things that make me glad to be alive. Glad you had an interesting trip!

Expand full comment
Martha Conway's avatar

He was a spry fellow for sure.

Expand full comment
Alice K. Boatwright's avatar

Welcome home! You're adventurousness as a writer is always inspiring! Upcoming stop, Ireland. . . next stop, Germany!!

Expand full comment
Martha Conway's avatar

Thanks! It rained every day in Italy (but we didn't care), and the sun shone every day in Germany (and that was great).

Expand full comment
Kate Farrell's avatar

Welcome back! Your spry guide sounds like a castle gnome.

Expand full comment
Martha Conway's avatar

That's exactly what he was!!

Expand full comment
Heather Lazare's avatar

Ice cream companions for us all!!

Expand full comment